Haloui Translation

Leistungsportfolio


schriftliche Übersetzung

Übersetzung von Texten, Power Point Präsentationen oder ganzen Büchern. Gern auch Fachliteratur mit technischem Hintergrund etc. 

Leider können hier keine konkreten Preise genannt werden, da Übersetzungen je nach dem Schwierigkeitsgrad des zu übersetzenden Textes, einen unterschiedlichen Aufwand erfordern. Die Höhe des Zeilenpreises richtet sich aber ca. nach folgenden Richtwerten:

 
  • Einfache Texte sind allgemeinsprachlich und enthalten keine Fachbegriffe. Das Original liegt entweder in elektronischer Form vor oder ist in Papierform problemlos lesbar.
  • Mittelschwere Texte verlangen Grundfachkenntnisse oder sind nach kurzer Einarbeitung verständlich. Zu dieser Kategorie zählen auch einfache Texte mit erschwerter Lesbarkeit (schlechte Vorlagen, handgeschriebene Texte)
  • Schwere Texte erfordern die genaue Beherrschung eines Fachgebietes. (Fachtexte, anspruchsvolle Produktbeschreibungen bzw. Vertragstexte, Bedienungsanleitungen und Handbücher)

Simultandolmetschen

Beim Simultandolmetschen erbringt der Dolmetscher die Übersetzung fast gleichzeitig mit dem Hören. Dies kann für wichtige Verhandlungen mit internationalen Geschäftspartnern, als Reisebegleitung bei Messebesuchen, sowie vor Gericht erforderlich sein.
 
Dolmetschereinsätze werden nach Stunden abgerechnet oder nach fest vereinbarten Tagessätzen bei längerer Dauer. Bei Stundenabrechnung ist die Reisezeit hinzu zu rechnen. Tagessätze gelten bis 8 Stunden.

Zusätzliche Stunden z.B. Reisevor- und nachbereitung, sowie Abendprogramm etc. sind extra zu vergüten. Verpflegung und Reisekosten gehen zu Lasten des Auftraggebers.


 

Manchmal muss es schnell gehen!

 

ODE (OneDayExpress)

Für den Notfall biete ich Ihnen einen Express-Service an. Sie schicken mir den Text und ich übersetze ihn innerhalb von 24 Std.. Übersetzungen trotz Schnelligkeit mit hoher Qualität! Maximale Länge 5 Seiten.
 
WE (WeekendExpress)

Spätestens Freitag wird die Vorlage von Ihnen geliefert, am Montag Morgen erhalten Sie ihre hochwertige Übersetzung von mir zurück.